Artículo mío publicado en MasticadoresFEM, dentro de la revista digital internacional Masticadores de Letras. Aparece en mi sección Palabra de Mujer. Es el segundo de tres.
Después de hablar en el
artículo anterior del tratamiento del vocablo
mujer dentro del idioma español, en este
hablaremos de otras palabras que también se usan como sinónimos de mujer. Entre esas palabras está fémina, cultismo que procede del latín, femǐna.
Por evolución ha dado la palabra
patrimonial hembra, a través de fembra, que también se usa a veces para
designar a la mujer. Nos ceñiremos aquí a la palabra fémina y sus derivados.
La palabra fémina procede de una raíz indoeuropea que significa “amamantar”.
De la misma raíz proceden los vocablos filius (el que ha sido amantado) y fetus. Y, asimismo, feminismo, feminista, feminidad, feminicidio, feminizar, feminoide,
afeminado… Algunas de ellas con
carga bastante peyorativa, como afeminado
o feminoide, ambas referidas a
varones que presentan rasgos femeninos.
Eso ocurre también con la
valoración que hacen algunos hablantes de la palabra feminista, usada en plural y con artículo: las feministas. Con esta palabra
algunas personas presentan a las mujeres que defienden el
feminismo como representantes de una ideología
radicalizada que ataca a los hombres en su conjunto. Y no olvidemos la
palabra, referida a este asunto, más
dura y con carga más peyorativa: feminazi
(feminista+nazi). Este término surgió en EEUU, cuando algunos antifeministas
comparaban el derecho al aborto con el Holocausto. Lo creó Rush Limbaugh en el libro “La forma en que las
cosas deberían ser”.
Si quieres seguir leyendo el artículo, pincha aquí:
No hay comentarios:
Publicar un comentario