viernes, 29 de mayo de 2020

¿Fuera o afuera?


Pincelada gramatical





Los adverbios de lugar fuera y afuera en general tienen usos equivalentes. Si bien, con verbos de movimiento, en España se prefiera  afuera, porque afuera  es fuera del sitio en el que estamos. Ven afuera que aquí te espero (el verbo venir es un verbo de movimiento).  Con verbos de estado y en frases sin verbo, en España, se prefiera fuera. Fuera es en la parte exterior. Fuera hace calor. Eso está fuera de contexto. En Hispanoamérica se usan indistintamente.

Fuera puede ir precedida de las preposiciones: de, desde, hacia, hasta, para, por, pero no de la preposición a: desde fuera, de fuera…. Por tanto, no a fuera, sino afuera. Acompáñame afuera.

En plural, las afueras, significa alrededores. Desde esta torre se contemplan las afueras de la ciudad.

Existen también locuciones adjetivas. Fuera borda: dicho  de motor de pequeño tamaño que se coloca en el exterior de una embarcación o de una embarcación que lleva ese tipo de motor. Se pueden usar las variantes: fuera (de) borda, motor fuera borda (o fuera bordo). Se puede escribir en una palabra: fuaraborda e invariable en plural: motores fueraborda. Como sustantivo puede designara lo mismo el motor que la embarcación. Navegó en un fueraborda (lleva artículo). Para la embarcación se usa también fuera bordo.
Estar fuera de sí también equivale a un adjetivo: estar furioso. En su uso hay que adaptar el pronombre a la persona a la que se refiera. Estaba fuera de sí (referido a la persona de la que se habla). Estaba fuera de mí (referido a quien habla).
Fuera de también puede funcionar como locución conjuntiva: con la excepción. Fuera de esos alumnos, no hay excepciones.

En la lengua coloquial se usa a  veces la expresión fuera aparte, con el sentido de aparte o además. Según el DPD, es una expresión vulgar que debe evitarse. *Le daba una propina fueraparte, mejor, le daba además (o aparte) una propina.
En conclusión, la distinción entre fuera y afuera es normal en España, pero en Hispanoamérica tiende a generalizarse el uso de afuera.

Dentro y adentro son adverbios de lugar. Las preocupaciones bullían dentro de su cabeza. Me invitaron a pasar adentro.

Dentro significa “en la parte interior”   y suele usarse con verbos de estado y adentro “a (hacia) o en  la parte interior”, se suele usar con verbos de movimiento. Está dentro de un lío. Nos fuimos adentro porque hacía frío.  Ese es el uso habitual en España.  En el habla coloquial suelen confundirse, pero conviene distinguirlos en la lengua culta.
Dentro indica el interior de un espacio entendido de forma real o imaginaria: Dentro de un cajón, dentro del alma. Puede usarse precedido de la preposición a (a dentro), pero el DPD recomienda en ese caso que se use la forma simple  adentro. Por ser un adverbio no debe usarse con posesivos: Dentro mío, dentro suyo… Debe decirse: Dentro de mí, dentro de él. Dentro también se usa para indicar un periodo de tiempo visto desde la perspectiva del presente: Vendrá dentro de dos días.

Aunque lo más frecuente es que se use con verbos de estado, dentro también  se puede usar con verbos de movimiento: Tira hacia dentro de la cortina (con verbo de movimiento). Lo guardó  dentro del cajón, están dentro charlando (sin verbos de movimiento, o sea, con verbos de estado). Y en caso del español de América en ocasiones se usa adentro con el significado  de “en la parte interior”, pero es un uso extraño al español de España. Es frecuente que dentro se utilice seguido de de: Se encontraba dentro de su casa. Arrojaron gasolina dentro de su casa.

Adentro suele usarse con verbos de movimiento e indica hacia la parte interior de algo. Se dirigieron adentro del salón. Si se utiliza con verbos de estado su uso coincidiría con donde, y en ese caso indicaría la parte interior de algo, pero este uso   es más frecuente en Hispanoamérica que en España y es un uso que rechazan los hablantes cultos según DPU. Puede ir precedido de las preposiciones de, desde, hacia, hasta, para y por, pero no de la preposición a. Según la RAE se puede escribir separado a dentro. Vamos  (para) adentro, que es hora de empezar. Puede indicar a o en lo interior de algo. Mar adentro.  Adentro, usado solo en plural, adentros,  significa lo interior del ánimo. Es un sustantivo de los llamados  pluralia tantum, que se usan solo en plural (como afueras) y generalmente precedido de posesivo: Se lo dijo para sus adentros

Hay también un uso de adentro pospuesto al sustantivo, especialmente en expresiones del tipo: Aquello se quedó de puertas adentro (para dentro), el cadáver fue arrastrado mar adentro.

Existe la frase hecha llegar algo muy  adentro que significa causar una fuerte impresión.
.


2 comentarios:

Licencia Creative Commons
La Recolusa de Mar por Margarita Alvarez se distribuye bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.