Pinceladas gramaticales
Ante ese zumbido que nos sacude los oídos cuando oímos decir
“detrás mío” o “delante tuyo” ha llegado el momento de hacer una reflexión
sobre esas “lindezas” gramaticales.
Empecemos por recordar que mí, ti, sí, nos, os, sí son pronombres personales, y lo son porque sustituyen a nombres de persona. Lo cogí para mí vendría a decir lo cogí para yo, es decir, lo cogí para
Margarita, que es el yo.
En
cambio las formas mío, tuyo, suyo, nuestro, vuestro, suyo (con
sus plurales y femeninos), que se confunden con los anteriores, son determinantes posesivos, por tanto,
indican posesión o pertenencia y, por ser determinantes, deben acompañar a
un nombre. No lo sustituyen.
Entre las “modernidades” del castellano actual aparece con frecuencia
la sustitución de los pronombres personales por los posesivos. El detrás de mí empieza a ser sustituido de
forma muy frecuente por *detrás mío o,
aún peor, por *detrás mía. Lo mismo
ocurre con la segunda persona: delante de
ti (que es lo correcto), por el barbarismo
*delante tuyo.
Juguemos con los posesivos. Pongamos un artículo + un sustantivo + de + nuestro nombre propio: La casa de Margarita. Si podemos hacer esta transposición: La casa de Margarita=su casa, podremos decir correctamente la casa suya colocando el determinante
posesivo tras el nombre.
En cambio, si usamos la misma fórmula con los adverbios de
lugar, como delante, detrás, lejos, cerca…,
que son invariables, es decir, adverbio
+ de + nuestro nombre propio, y hacemos la transposición por el posesivo, ocurriría
esto: detrás de Margarita ≠*su detrás.
Esta forma no es aceptable en la estructura del idioma, por tanto, no puede ser
tampoco: *detrás suyo o suya, como sí era válido la casa suya del ejemplo anterior.
Un determinante posesivo acompaña a un sustantivo (el
sustantivo puede variar de género y número), pero no puede acompañar a un
adverbio (el adverbio es invariable) que es el caso de “detrás”. Por tanto, si el
posesivo acompaña al sustantivo es
correcto: A lado de Margarita (quien
habla)=a mi lado=al lado mío. Pero si acompaña al adverbio es incorrecto: detrás de Carlos ≠ *su detrás ≠*detrás suyo.
De forma práctica, si el determinante posesivo
que va detrás de otra palabra se puede anteponer a ella, es correcto su uso (sustantivo): al lado mío=a mi lado, pero es incorrecto
(adverbio): *cerca suyo, porque no puede ser *su cerca. Es evidente, además,
que el posesivo debe concordar en género con el sustantivo al que
acompaña, no con el del hablante: al
lado suyo, sí; *al lado suya, no.
En el caso del adverbio ya hemos dicho que el uso es incorrecto,
pero, en caso de que fuera admisible, llama mucho la atención que un hablante varón diga *detrás mía, pues detrás no tiene género y, en caso de referirse al
varón que habla, tampoco tendría lógica decirlo en femenino.
Por otro lado, cuando alguien dice *detrás mío parecería que lo
que está detrás es de la persona que habla, de su propiedad, y, generalmente,
no lo es. En cambio, si usamos la forma correcta, se ve claro que cuando alguien dice detrás de mí, está diciendo detrás
de quien habla (Margarita), que es
una persona. Luego, si estamos sustituyendo un nombre propio de persona, debe ser un pronombre personal.
Resumiendo:
- Detrás de mí, delante de mí, cerca de ti, lejos de
él…. SÍ.
- *Detrás mío /mía, delante mío/mía, cerca tuyo /tuya, lejos
suyo/suya… NO
Nos podemos quedar satisfechos, porque, al escribir, el
corrector de Word cambiaba las formas
incorrectas y había que decirle una y otra vez que se quería escribir mal a propósito. Así que, si escribes, haz caso al corrector
gramatical.
Otras pinceladas gramaticales:
¿Prever o preveer?
¿Pantalón o pantalones?
¿Reyes que traen o que echan regalos?
¿Decir misa o dar misa?
¿Oír o escuchar?
Otras pinceladas gramaticales:
¿Prever o preveer?
¿Pantalón o pantalones?
¿Reyes que traen o que echan regalos?
¿Decir misa o dar misa?
¿Oír o escuchar?
Excelente artículo, quedan muy claras las cosas.
ResponderEliminarGracias, Paco.
EliminarMuy bien, ojalá lo leyeran todos los periodistas, locutores y presentadores que lo dicen mal. Gracias.
ResponderEliminarEspero que llegue a algunos. Cuando alguien usa expresiones así se puede corregir finamente repitiendo una expresión similar de forma correcta, claro que muchos no se enterarían.
Eliminar